| Я немного говорю по-немецки. |
Ich spreche ein bißchen Deutsch. |
ихь шпрэхэ айн бисхен дойч |
| Кто-нибудь говорит по-русски? |
Spricht hier jemand Russisch? |
шприхьт хир емант русиш? |
| Вы говорите по-английски? |
Sprechen Sie Englisch? |
шпрэхен зи энглиш? |
| Я не говорю по-английски. |
Ich spreche kein Englisch. |
ихь шпрэхе кайн энглиш |
| Я Вас/тебя понимаю. |
Ich verstehe Sie/dich. |
ихь фэрштэе зи/дихь |
| Я Вас/тебя не понимаю. |
Ich verstehe Sie/dich nicht. |
ихь фэрштэе зи/дихь нихьт |
| Простите? (когда не расслышали) |
Bitte? |
битэ? |
| Не могли бы Вы говорить помедленнее, пожалуйста? |
Könnten Sie bitte langsamer sprechen? |
кёнтэн зи битэ лангзамэр шпрэхен? |
| Не могли бы Вы повторить, пожалуйста? |
Könnten Sie bitte das wiederholen? |
кёнтэн зи битэ дас видэрхолен? |
| Что означает... ? |
Was bedeutet... ? |
вас бэдойтэт... ? |
| Не могли бы Вы это написать, пожалуйста? |
Könnten Sie bitte das aufschreiben? |
кёнтэн зи битэ дас ауфшрайбэн? |